SOSNOWSKI Andrzej

0
339

Andrzej SOSNOWSKI

(ur. 29 maja 1959 w Warszawie) – polski poeta i tłumacz, wnuk Władysława Kozłowskiego. Redaktor „Literatury na Świecie”. Ukończył anglistykę na Uniwersytecie Warszawskim. Laureat m.in. Nagrody im. Kościelskich i nagrody miesięcznika „Odra”. Wydał dziewięć tomów wierszy, dwa prozy; tłumaczył m.in. takich autorów, jak Ezra Pound, John Ashbery, Elizabeth Bishop, John Cage, Ronald Firbank, Harry Mathews. Poezja Andrzeja Sosnowskiego, posługująca się wielowarstwową metaforyką, uważana jest powszechnie przez krytyków za unikatowe zjawisko we współczesnej polskiej literaturze. Jest członkiem Stowarzyszenia Pisarzy Polskich.

W 2008 roku jego książka pt. Po tęczy otrzymała Wrocławską Nagrodę Poetycką Silesius 2008 na festiwalu literackim Port Literacki Wrocław. W 2013 otrzymał Nagrodę Literacką Gdynia za tom Sylwetki i cienie.

Poezja:

  • Życie na Korei, Warszawa: Przedświt, 1992
  • Dom bez kantów (House Without Corners, Chicago: The Movable Feast Press, 1992 (z Tadeuszem Piórą i Kubą Koziołem).
  • Sezon na Helu, Lublin: Stowarzyszenie Literackie „Kresy”, 1994
  • Oceany, Wrocław: Pomona, 1996
  • Stancje, Lublin: Stowarzyszenie Literackie „Kresy”, 1997
  • Cover, Legnica: Centrum Sztuki – Teatr Dramatyczny, 1997
  • Zoom Kraków: Wydawnictwo Zielona Sowa, 2000
  • Wiersze, Legnica: Biuro Literackie, 2001 (wiersze wybrane)
  • Taxi, Legnica: Biuro Literackie 2003
  • Gdzie koniec tęczy nie dotyka ziemi, Wrocław: Biuro Literackie 2005
  • Dożynki, Wrocław: Biuro Literackie 2006
  • Po Tęczy, Wrocław: Biuro Literackie 2007
  • Dla tej ciemnej miłości dzikiego gatunku Poznań: WBPiCAK 2008 (wybór wierszy)
  • Poems, Wrocław: Biuro Literackie 2010
  • Sylwetki i cienie, Wrocław: Biuro Literackie 2012

Proza:

  • Nouvelles impressions d’Amerique, Warszawa: Przedświt 1994
  • Konwój. Opera, Wrocław: Pomona, 1998

Inne:

  • Warszawa, Warszawa: WIG Press 2005 (album fotograficzny przygotowany wraz z Markiem Atkinsem i Tadeuszem Piórą
  • Najryzykowniej, zbiór szkiców i impresji krytycznych z lat 1991-2003, Wrocław: Biuro Literackie 2007
  • Trop w trop. Rozmowy z Andrzejem Sosnowskim Wrocław: Biuro Literackie 2009

Tłumaczenia:

  • John Ashbery No i wiesz, Warszawa–Duszniki Zdrój 1993 (razem z Piotrem Sommerem i Bohdanem Zadurą)
  • Ronald Firbank Zdeptany kwiatuszek, Warszawa: PIW 1998
  • Jane Bowles Dwie poważne damy, Warszawa: PIW 2005
Reklama

ZOSTAW ODPOWIEDŹ

Please enter your comment!
Proszę wprowadź nazwisko