SCHREYER Krzysztof

0
567

Krzysztof SCHREYER

Ur. 14 III 1940 w Warszawie

Tłumacz, lekarz, dr nauk medycznych, specjalista chorób wewnętrznych. Mąż pisarki Bogumiły Dziekan. Pośród różnorodnych zajęć lekarskich należy wyróżnić pracę W I Klinice Chorób Wewnętrznych AM w Warszawie (1968 –81), pracę zagranicą (1981 – 87), kierowanie oddziałem chorób wewnętrznych (ordynatura w latach 1981 – 1997), prowadzenie  poradni kardiologicznej (2000 –2012), obecnie kierowanie Zakładem Opieki Leczniczej.
Działacz Izb Lekarskich od chwili ich reaktywacji w r 1989 do chwili obecnej (m. innymi przez wiele kadencji i aktualnie Przewodniczący Komisji Współpracy z Zagranicą Okręgowej Izby Lekarskiej w Warszawie). Kilkadziesiąt artykułów (felietonów) w „Pulsie” (Miesięcznik Okręgowej Izby Lekarskiej w Warszawie).

Tłumaczenia z języka angielskiego:

Medycyna:

  • Liczne artykuły w pierwszej polskiej wersji JAMA;
  • John Northover, Tom Treasure „Chirurgia. Pytania i odpowiedzi” (PZWL),
  • Colin Robertson, Anthony Redmond „Kompendium leczenia dużych urazów” (Wyd. Medyczne),
  • „Księga Zdrowia” cz. I i III (wyd. Da Capo).

Literatura piękna:

  • Ruth Harris „Kobieta sukcesu” (Akapit);
  • Pearl Buck  „Cesarzowa”(Od Nowa);
  • Derek Humphry i Ann Wickett „Zanim przyjdzie ten czas”(Edytor),
  • Tim O’Brien „Rzeczy, które nieśli” (Prószyński i S-ka);
  • Douglas Coupland „Szamponowy świat” (Prószyński i S-ka);
  • Junot Diaz „Topiel” (Prószyński i Ska);
  • Arthur Miller „Noc montera” (Pruszyński i S-ka);
  • Nora Roberts „Aż po grób” (Da Capo);
  • Arnold Wesker List do córki (monodram);
  • Norman Mailer Brzeg barbarzyńców (Bellona);
  • Norman Mailer Twardziele nie tańczą (Bellona);
  • Norman Mailer „ Widmo Hitlera”( Bellona).
  • Cztery poematy  w: Michael Ende,  Szkoła czarów i inne opowieści  (Znak)

Przyjęte, nie opublikowane (względy pozaliterackie):

  • J.Brovins, T. Oemke  Doktor śmieć,
  • Irvin D. Yalom „Kiedy Nietzsche zapłakał;
  • Penelope Fitzgerald  Błękitny kwiat;
  • Wiliam Trevor Dwa życia
Reklama

ZOSTAW ODPOWIEDŹ

Please enter your comment!
Proszę wprowadź nazwisko