Nagroda Found in Translation dla Antonii Lloyd-Jones

0
131

Laureatką nagrody Found in Translation Award za rok 2012 została Antonia Lloyd-Jones. Jakkolwiek nagroda przyznawana jest zazwyczaj za jedną książkę – najważniejszy przekład z literatury polskiej na angielski – tym razem jury wyjątkowo przyznało to wyróżnienie za całość dorobku tłumaczki w ubiegłym roku.

 

Antonia Lloyd-Jones, od lat niezwykle aktywna tłumaczka polskiej prozy i reportażu, opublikowała w 2012 roku aż 7 (sic!) przekładów. Wyrazem uznania dla jakości pracy translatorskiej jest fakt, że kilka spośród tych tytułów trafiły na listy książek nominowanych do różnych nagród literackich. Nagroda wysokości 10 tys. zł, ufundowana przez wydawnictwo W.A.B., zostanie wręczona 15 listopada w London Review Bookshop, przy okazji spotkania autorskiego z tłumaczką i Jackiem Dehnelem. Antonia Lloyd-Jones została nią uhonorowana po raz drugi, w 2008 otrzymała ją za przekład Ostatniej wieczerzy Pawła Huellego.

 

Found in Translation Award przyznawana jest dorocznie tłumaczowi/tłumaczce najlepszego w minionym roku kalendarzowym przekładu literatury polskiej na język angielski, który ukazał się w formie książkowej. Laureat/ka otrzymuje wymienioną wyżej nagrodę pieniężną, dyplom oraz trzymiesięczną rezydencję w Krakowie, fundowaną przez Instytut Książki.

Reklama

ZOSTAW ODPOWIEDŹ

Please enter your comment!
Proszę wprowadź nazwisko