Tag: wiersze
Janis Papateodoru – wiersze w przekładzie Pawła Krupki
Zapamiętaj ciało
Zapamiętaj ciałosmukłą figurę która cię przytuliłaz milczącym wahaniem,w miłosnej pełni księżycai melodii zmysłów.Zapamiętaj...
Rachael Marie Shenyo – wiersze w przekładzie Kaliny Izabeli Zioły
Nauczycielka
Każdy młody człowiek jest dziełem sztuki,Oni żyją w świecie, w którymmoje sześć zmysłównie działa poprawnie;są zaprogramowaniprzewodnikiem, którego niktw...
Jan Stanisław Smalewski – Wiersze
Jabłonie tańczą w sadzie
W moim sadzie zakwitły czereśnieoby tylko mróz nie sparzył kwiatówżeby im...
Wiersze tygodnia – Waldemar Michalski
Akwarela z kawą w tle
Umawiamy się na naukę malowania akwareląchoć wiadomo że to tylko pretekststare miasto odpłynęło w...
Lucia Triolo – wiersze w przekładzie Izabelli Teresy Kostki
***
Ursprung
Non ho mai saputo dare nome alle cosedi ogni identità ho imparatoa fare a...
Jerzy Grupiński – Wiersze o Andrzeju Babińskim
Człowiekiem być -nie będąc ptakiem?
Pamięci Andrzeja Babińskiego
I ten poznański IkarPoeta najlżejszego krokunad wieżami...
Kalina Izabela Zioła – wiersze
MUZYKA
muzyka jestna strunach ciemnościna krawędziach kamieniw szelestliwym poruszeniu liściw wiolonczeli kobiecego ciałai uścisku mężczyzny
mówisz...
Mirosław G. Majewski – wiersze
Siddhartha Gautama pije shake w McDonaldzie
mówiąc bógniczego mi nie mówiszwięc nie obruszaj się na mniewidząc jak piję...
Marco G. Maggi – wiersze w przekładzie Izabelli Teresy Kostki
***….preda?
Era qui poc’anzi!M’arrovello, cercando,una briciola di pane, di sostanza,che nutraquesta intimità anoressicadi falangi cadentisu...
Beata Nicoś-Trenk – wiersze
Woda to martwy lód
na skarpie żywy lód mówi kierowca 31w pobliskiej myjni samochodowej myją się kurczaki z rożnażywe...