Brzechwa i Gałczyński po angielsku

0
157

Angielskie przekłady “Akademii Pana Kleksa” Jana Brzechwy i “Młynka do kawy” Konstantego Ildefonsa Gałczyńskiego otrzymają dofinansowanie w ramach unijnego programu Kultura 2007-2013.

 

To był już ostatni nabór w tej edycji Programu Kultura 2007-2013, w ramach którego dofinansowywane są przekłady literackie  na języki europejskie. Spośród 22 wydawnictw z Polski, które zgłosiły się do konkursu, dofinansowanie uzyskało pięć: Wydawnictwo Lambook, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Wydawnictwo Czarne, Wydawnictwo Nisza i Fundacja Festina Lente. Ich projekty wybrane zostały spośród 400 wniosków z 34 krajów Unii Europejskiej.

 

Dzięki grantom dla polskich wydawnictw, których łączna wysokość wyniosła 95 685 euro, na polski przetłumaczonych zostanie 17 książek, w większości z języka angielskiego, niemieckiego, francuskiego, węgierskiego, norweskiego,

portugalskiego słowackiego oraz szwedzkiego.

 

Spośród dofinansowanych przekładów polskiej literatury na języki  zagraniczne można wymienić “Wojnę polsko-ruską”Doroty Masłowskiej po macedońsku czy “Pensjonat” Piotra Pazińskiego po chorwacku. “Piaskowa Góra” Joanny Bator, “Czarny Kwadrat” Tadeusza Dąbrowskiego i “Lala” Jacka Dehnela ukażą się po czesku, a “Inne pieśni” Dukaja, “Dom dzienny dom nocny” Tokarczuk, “Cud” Ignacego Karpowicza, “Noc żywych żydów” Igora Ostachowicza oraz “Saturn” Jacka Dehnela wyjdą po węgiersku. Na serbski przetłumaczone zostaną: “Aleja Niepodległości” Krzysztofa Vargi, “Kieszonkowy atlas kobiet” Sylwii Chutnik i “Fabryka muchołapek” Andrzeja Barta, a na słoweński – “Traktat o łuskaniu fasoli” Wiesława Myśliwskiego.

 

Z języka polskiego na język angielski zostaną przełożone takie utwory, jak: “Bazyliszek” Artura Oppmana, “Młynek do kawy” Konstantego Ildefonsa Gałczyńskiego czy “Akademia Pana Kleksa”Jana Brzechwy, a także tegoż “Pchła szachrajka” czy “Szelmostwa Lisa Witalisa”. Publikacje będą dostępne na rynku w połowie przyszłego roku. 

Reklama

ZOSTAW ODPOWIEDŹ

Please enter your comment!
Proszę wprowadź nazwisko