Spotkanie z Leszkiem Engelkingiem
Dom Darmstadt w Płocku zaprasza 18 stycznia o godz. 18.00 na wieczór autorski Leszka Engelkinga – polskiego poety, nowelisty, tłumacza, literaturoznawcy i krytyka literackiego.
Leszek Engelking tłumaczy z czeskiego, słowackiego, angielskiego, hiszpańskiego, rosyjskiego. Jest też autorem tekstów o filmie, teatrze i plastyce. Swoje wiersze, opowiadania, przekłady, eseje, recenzje i artykuły publikował m. in. w czasopismach: “Akcent”, “bruLion”, “Czas Kultury”, “Dekada Literacka”, “Dialog”, “Ex Libris”, “Fantastyka”, “Gazeta Wyborcza”,, “Kresy”, “Kwartalnik Artystyczny”, , “, “Literatura na Świecie”, “Metafora”, , “Nowe Książki”, “Odra”, “Opcje”, “Pamiętnik Literacki”, “Poezja”, “Pogranicza”, “Polityka”, “Przegląd Artystyczno-Literacki”, “Przegląd Literacki”, “Puls”, “Res Publica”.
Jest polskim współpracownikiem amerykańskiego pisma poświęconego życiu i twórczości Ezry Pounda “Paideuma”, członkiem międzynarodowego kręgu redakcyjnego czeskiego pisma slawistycznego “Slavia”, jak również stałym współpracownikiem łódzkiego miesięcznika “Tygiel Kultury”. W okresie ich istnienia był członkiem rady redakcyjnej czeskiego czasopisma literackiego “Scriptum” i stałym współpracownikiem toruńskiego miesięcznika “Przegląd Artystyczno-Literacki”. Aktywnie współpracuje też z Polskim Radiem. Jego wiersze publikowane były w tłumaczeniach na język angielski, białoruski, chiński, francuski, górnołużycki, hiszpański, japoński, litewski, niemiecki, rosyjski, serbski, słowacki, słoweński i ukraiński, opowiadania – w tłumaczeniu na angielski, czeski i słowacki.
Jest też autorem haseł m. in. w Leksykonie pisarzy świata XX wieku (Fundacja “Literatura Światowa”, Warszawa 1993, wydanie 2: 1997), w słowniku pt.: Literatury zachodniosłowiańskie czasu przełomów 1890-1990, t. I: Literatura łużycka i słowacka (Śląsk, Katowice 1994) i t. II: Literatura czeska (Śląsk, Katowice 1999) i Słowniku historycznym Europy Środkowo-Wschodniej, cz 1: Państwa Grupy Wyszehradzkiej, (Stowarzyszenie Wschód-Zachód, Warszawa 2006).