NOWY NUMER ZNAD WILII

0
237

Drodzy Przyjaciele, Szanowni Państwo,

z przyjemnością informuję, że w dystrybucji jest

nr 2/50 ZNAD WILII
ISSN 1392-9712, indeks 327956, cena 12 Lt/15 zł

Zapraszam do nabywania kwartalnika w salonikach i kioskach RUCHu.

Bywa tylko w nielicznych, proszę pytać!

——————

Ponadto pismo do nabycia jest w Polsce:
w Księgarni Naukowej im.Prusa w Warszawie (Krakowskie Przedmieście 7);
w Domu Spotkań z Historią (ul. Karowa 20);
 Kolportaż prowadzi Krzysztof Jankowski, tel. 89 5344878 (Olsztyn).
Wysyłamy pismo pocztą i to najlepszy sposób jego posiadania.
ZNAD WILII można oczywiście zaprenumerować! Przypominam Szanownym Prenumeratorom o przedłużeniu subskrypcji, zapraszam nowych Czytelników.

——– 
ZNAD WILII w Wilnie:
W Polskiej Galerii Artystycznej Znad Wilii, Isganytojo 2/4 (k. Bakszty,
lit. Boksto, na Starym Mieście); w Domu Kultury Polskiej (ul. Naugarduko 76), 

w księgarni ELEPHAS (Olandu 11).
Nabyć pismo można bezpośrednio u wydawców i redaktorów
Kontakt: 48 508764030 (Polska) i 370 5 2123020 (Litwa)
Spis treści, także innych numerów: www.znadwiliiwilno.lt
http://znadwiliiwilno.lt/kwartalnik/spis-tresci-kwartalnika

————-

A nr 50, poniekąd jubileuszowy, zawiera wiele ciekawych, w tym nigdzie niedrukowanych przedtem publikacji:

***w felietonie POLSKIE MEDIA NA LITWIE Romuald Mieczkowski zadaje pytanie: CZY PRZETRWAJĄ,A JEŚLI TAK – TO JAKIE? Przedstawia problematykę i dane, zastanawia się nad ich przyszłością;

***W numerze jest relacja z XIX Mędzynarodowych Spotkań Poetyckich MAJ NAD WILIĄ,podczas których usiłowano odpowiedzieć na pytanie:

Czy dziś może istnieć pisarstwo polskie na Litwie i poza granicami Polski;

  ***W cyklu W BAŁTYCKIM KRĘGU Tadeusz Zubiński, w artykule ULMANIS A POLSKA I POLACY, pisze o relacjach z Łotwą;

***W swych wspomnieniach WILNO ZARZECZE prof. Mieczysław Jackiewicz przywołuje niezwykle sugestywnie przedwojenną ULICĘ POŁOCKĄ;

***Do PAKTU RIBBETROPP-MOŁOTOW, jako natragiczniejszego ciosu, zadanemu Polakom, nawiązuje Wacław Podbereski;

***Do EPIZODÓW Z CZASÓW WOJNY w Wilnie i na Wileńszczyźnie odwołuje się w swych wspomnieniach Henryk Czarniawski;
***Jak zwykle, w Zapiśniku uczestnika i obserwatora odnotowane są

           wydarzenia artystyczne, związane z Wilnem,wilnianinami;           ***W KAWIARNI LITERACKIEJ znajdziemy nowe wiersze WŁADYSŁAWA ZAJEWSKEIGO oraz poety biarouskiego EDUARDA AKULINA;

***Esej Józefa Szostakowskiego ROMANTYCZNY TWÓRCA LITWY z okazji 150-lecia urodzin MAIRONISA;
***Znajdziemu nowe przekłady z literatury litewskiej, fragment  powieści dokumentalnej LITWINI NAD MORZEM ŁAPTIEWYCH Dalii Grinkeviciute;
***Przedstawiamy też CZARNĄ KSIĘGĘ KRESÓW;

***Polecamy korespondencję do Redakcji LISTEM I MAILEM, w której są m.in. poruszone takie kwestie, jak: Gdzie jest pochowana Stanisława Miłosz (babka poety), w Wilnie czy Suwałkach; Gadżety Republiki Zarzecze; Jak zwiększyć liczbę prenumeratorów Znad Wilii; Skandaliczna sprawa nawierzchni Alei Giedymina; Oskarów Polonijnych czyli Nagrody Złota Sowa; Polaków i Litwinów; wielu innych tematów, jakie nurtują Czytelnika;

***Wykaz bibliotek i innych placówek wskaże Państwu, gdzie są dostępne na Litwie, w Polsce i innych krajach wszystkie numery ZNAD WILII;
***Jak zwykle skrupulatnie zebraliśmy informacje w dziale LITWA – POLSKA. Z MIESIĄCA NA MIESIĄC, z kluczem odnalezienia źródłowych materiałów, skąd one pochodzą.


Serdecznie zapraszam, lektura w sam raz na urlopy!

——————————————-

Ponadto przypominamy o tym, że można zamówić wydawnictwa z serii Biblioteka Znad Wilii:
Romuald Mieczkowski, Na litewskim paszporcie, Biblioteka Znad Wilii (4),

Wyd. Znad Wilii, Wilno 2011, s. 160, ISBN 978-9986-532-06-4
W 5 rozdziałach: Canaletto maluję Wilno, Pytanie o korzenie, Pokochać Warszawę,

Białe i czarne oraz Dwa miody. Ze 134 wierszami z ostatnich 2-3 lat.

Na planie pierwszym są kwestie tożsamości, spuścizny dziejowej, szukania ojczyzny przez tych, których dzisiejsze uwarunkowania usiłują odciąć od wielowiekowych korzeni. Z echami WKL, które kształtowało charakter Wilna. Z szukaniem odpowiedzi na pytanie: co dziś oznacza pisać po polsku na Litwie i gdziekolwiek bądź poza Polską. W wydaniu – 28 fotografii Wilna.
Książka jest do nabycia w księgarniach wileńskich, w Warszawie w Księgarni Naukowej im. B. Prusa na Krakowskim Przedmieściu, w Domu Spotkań z Historią na Karowej. Można ją zamawiać bezpośrednio u autora/wydawcy.
——————————
Przenieść Wilno do serca. Portret Miasta
Biblioteka Znad Wilii nr 2, Wilno 2009, ISBN 978-9986-532-05-7
Poezja Polaków (z Wilna, Polski i na emigracji), Litwinów, Białorusinów, Tatara, Rosjanina, Czecha i Estończyka tworzy unikalny Portret Miasta z najpiękniejszymi wierszami 50 autorów. Są to m.in.: Ihar Babkou, Tadeusz Chabrowski, Leszek Długosz, Vytautas Landsbergis, Marcelijus Martinaitis, Henryk Mażul, Zianon Paźniak, Wojciech Piotrowicz, Alicja Rybałko, Ramute Skucaite, Józef Szostakowski, Tomas Venclova, Sławomir Worotyński. W opracowaniu zamieszczono oddzielne wklejki z 24 fotografiami Wilna.
———
Romuald Mieczkowski, Nikt nie woła, Biblioteka Znad Willi nr 2,
Wilno 2007, ISNB 978-9986-532-04-0
82 wiersze ukazują Wilno, widziane przez Polaka, mocno związanego z tym Miastem. Dostrzega on złożoność nieodwracalnych zmian, stara się uzmysłowić sens wielkich i małych, straconych i pozyskanych Ojczyzn. Wilno w tych wierszach bywa zawsze, nawet gdy mowa jest o czymś innym. To widzenie świata dopełniają fotogramy autorstwa poety, którymi szkicuje Miasto, potraktowane jako otoczka dla zawartych przeżyć.
——————————————————
Romuald Mieczkowski, Objazdowe kino i inne opowiadania wileńskie
Biblioteka Znad Willi nr 1, Wilno 2007, ISBN 978-9986-532-03-31
Literatury o Wilnie i Wileńszczyźnie powstało niemało. Cieszyła się ona sympatią przed wojną, istniała w ocenzurowaniu w PRLu, temat podejmowano na emigracji. Po wojnie w większości opisywała wojenną gehennę, życie na obczyźnie. A co działo się na terenach na Wschodzie, na których pozostali Polacy? Świadectw takich niewiele. Szczególnie, jeśli chodzi o dokonania, tworzone przez naocznych świadków. Niektóre moje opowiadania obrazują trudny świat człowieka, wychowanego w polskiej tradycji, ale żyjącego w twardych sowieckich realiach. Zdarzenia, mimo fabuły literackiej, są rodzajem dokumentu, bowiem ludzie noszą swe prawdziwe nazwiska. To hołd, który oddałem rodzinie, krewnym. Dzięki jednemu opowiadaniu moi dziadkowie Piotrowscy pośmiertnie zostali upamiętnieni za uratowanie podczas wojny rodziny żydowskiej. Jest to próba przypomnienia o nas, Polakach na Wileńszczyźnie, o naszych dziejach, snach i oczekiwaniach. W książce zawarłem drogie dla mnie zdjęcia z archiwum rodzinnego (RM).

——————-

Zapraszam serdecznie!
Przepraszam, jeśli komuś z Państwa zaśmiecam e-skrzynkę. Proszę napisać o tym, nie będę przesyłał tych anonsów. Dla pisma niszowego i niemającego możliwości reklamowych bywa to ważna droga w dotarciu do Osób, zainteresowanych naszą działalnościa.

Pozdrawiam Romuald Mieczkowski 48 508764030

Reklama

ZOSTAW ODPOWIEDŹ

Please enter your comment!
Proszę wprowadź nazwisko