O X Festiwalu Poezji Słowiańskiej

 

            W dniach 4-13 października br. trwał X Festiwal Poezji Słowiańskiej: w Londynie /już po raz V/ oraz w Warszawie, Jabłonnie, Piastowie, Staszowie, Żyrardowie,  z udziałem poetów z Białorusi, Bułgarii, Łotwy, Rosji,  Wilna, Słowacji, Drezna, Italii, Londynu. Znakomita organizacja i prezentacja znakomitych twórców. W Londynie gościnnych podwojów udzielili imprezie: Polski Ośrodek Społeczno-Kulturalny, Instytut Polski i Muzeum im. Generała Sikorskiego, Centrum Kultury Rosyjskiej, Szkoła Przedmiotów Ojczystych im. Mikołaja Reja, Polska Szkoła Katolicka im. Jana Pawła II, kaplica PSK, w której odbyło się widowisko poetycko-muzyczne. Uczestników Festiwalu przyjął Ambasador RP, Arkady Rzegocki.  Nagrodą imprezy w Londynie, Słowiańską Broszą, została uhonorowana Ełka Niagołova, poetka z Bułgarii, organizatorka Festiwali Poetów Słowiańskich i prezes Słowiańskiej Akademii Literatury i Sztuki. Redakcja „Poezja dzisiaj” zaprezentowała natomiast wydaną w serii MOSTY siódmą już z kolei dwujęzyczną antologię poetów z Warszawy, Londynu, USA i Wilna, a jej redaktor naczelny, Aleksander Nawrocki organizatorowi londyńskiej części Festiwalu Poezji Słowiańskiej, Aleksemu Wróblowi wręczył dyplom gratulacyjny i Srebrny Pierścień z Orłem.  Poeci mieli możliwość uczestniczenia w wycieczce autokarowej na trasie Arundel, Brighton, Beachy Head, Eastbourne.   

            9 października br. uczestnicy  londyńskiej części Festiwalu przyjechali do Warszawy i przez 5 dni brali udział w imprezach zorganizowanych w naszym kraju; prócz Warszawy w Jabłonnie, Piastowie, Staszowie, Żyrardowie, a także w szkołach, m. in. w byłym 49 Gimnazjum im. Starzyńskiego.  Rozpoczęto w poniedziałek o godz. 17.00 w Sali Zielonej Domu Polonii prezentacją twórczości poetów zagranicznych oraz omówieniem 6 książek poetyckich wydanych przez Wydawnictwo Książkowe IBiS na okoliczność Festiwalu: dwie dwujęzyczne antologie w serii MOSTY: Warszawa – Ryga oraz Warszawa – Londyn – USA – Wilno, a także najnowszy numer 124/125 „Poezji dzisiaj”, tomy wierszy: świetnego poety z Italii – Daniele Giancane /”Dziennik poety”/,  znakomite wiersze Rachel Schancer – „Źrenice ziemi” oraz nowy przekład dokonany przez Ryszarda Tarwackiego  wierszy łacińskich poety polskiego z I połowy XVII wieku, Macieja Kazimierza Sarbiewskiego – „Świat nie mądrze pojmujemy”.

            10 października w Muzeum Literatury im. A. Mickiewicza na gali poezji została zaprezentowana twórczość poetów polskich oraz odbył się panel literacki na temat „Poezja nasza i wasza” z udziałem twórców krajowych i zagranicznych. Na okoliczność X Festiwalu Poezji Słowiańskiej jego pomysłodawca i organizator, Aleksander Nawrocki – redaktor naczelny „Poezji dzisiaj” i prezes Wydawnictwa Książkowego IBiS, wręczył dyplomy i srebrne pierścienie z orłem 8 współorganizatorom Festiwalu. W tych wszystkich wydarzeniach poetyckich, prócz poetów, krytyków i dorosłej publiczności,  gremialnie uczestniczyła młodzież ze szkół podstawowych, licealnych oraz studenci. Radio Dla Ciebie poświęciło imprezom ponad pół godziny, informację z ich przebiegu zamieścił także 1 Program TVP.

            Świetnie zorganizowane imprezy, zarówno w Londynie jak i w Polsce odbywały się w ciepłym przyjacielskim klimacie krajan i zaproszonych gości. W Warszawie przy lampce wina w kawiarni Literatka poeci poetom czytali swoje wiersze i wymieniali się książkami i licencjami poetyckimi, tłumacze informowali o swoich planach promocji literatury polskiej w  świecie, a organizatorzy o kolejnych datach festiwalowych. Festiwal uświetnili swoimi występami utalentowani młodzi artyści: Diana Biseada, Polka z Rumunii, o której słuchacze orzekli, że ma anielskie dzwonki w głosie,   Marcin Molski – młody kompozytor, skrzypek, wokalista i poeta, który śpiewał również wiersze Edwarda Stachury i Jaromira Nohavicy,  a także Nikola Rosa – piękna dziewczyna, która zachwyciła widzów  swoją grą na skrzypcach i ruchem scenicznym.

            Festiwale Poezji Słowiańskiej i Światowe Dni Poezji UNESCO, w odróżnieniu od wielu wydarzeń poetyckich w naszym kraju, prócz wysokiego poziomu artystycznego mają szczególne znaczenie dla polskiej poezji, ponieważ promują ją poza granicami, a także upowszechniają poezję zagraniczną w Polsce. Do tej pory dzięki tym imprezom książki ponad 15 naszych poetów ukazały się w takich krajach jak Azerbejdżan, Tatarstan, Republika Sacha, Łotwa, Rosja, Białoruś, Bułgaria, Węgry, Grecja, Serbia, Chorwacja, Włochy, Niemcy, Wielka Brytania i Stany Zjednoczone. Wydano też 7 antologii dwujęzycznych w serii MOSTY: Warszawa – Petersburg, Warszawa – Ateny, Warszawa – Moskwa – Riazań, Warszawa – Italia, Warszawa – Grodno, Warszawa – Ryga, Warszawa – Londyn – USA – Wilno. W przygotowaniu następne.

            Osobą sprawczą powyższych imprez jest Aleksander Nawrocki, redaktor naczelny „Poezji dzisiaj” oraz prezes Wydawnictwa Książkowego IBiS, poeta, prozaik, eseista, tłumacz, absolwent 3 wydziałów na Uniwersytecie Warszawskim. Na polonistyce pierwszy w świecie obronił pracę magisterską o Czesławie Miłoszu. Jest autorem 20 książek własnych, 16 wydanych za granicą, wielu antologii międzynarodowych, autorem 3-tomowego dzieła „Poezja Polska – Antologia Tysiąclecia”,  laureatem 25 nagród zagranicznych, uhonorowany również wysokimi odznaczeniami państwowymi przez 4 prezydentów: polskiego, czeskiego, węgierskiego i Republiki Sacha /Jakucja/. Al. Nawrocki szczególną troską otacza też artystów, w tym młodych. Na jego wniosek troje z nich otrzymało roczne stypendia, a dwojgu przyznał je ze swojej skromnej emerytury. Za jego sprawą ponad 15 polskich twórców wzięło udział w prestiżowych festiwalach międzynarodowych, m. in. w Londynie, Bonn, Wilnie, Bułgarii, Rosji, etc. Jest inicjatorem organizowanych festiwali poetyckich w Bonn, Londynie, Wilnie oraz w Riazaniu, Konstantynowie – miejscu urodzenia Sergiusza Jesienina i w Jasnej Polanie – związanej z zamieszkiwaniem tam wielkiego pisarza rosyjskiego, Lwa Tołstoja.  Ponadto Aleksander Nawrocki promuje twórczość polskich autorów emigracyjnych w naszym kraju, a także  na jego wniosek podczas Festiwali UNESCO i Poezji Słowiańskiej niestandardowi poeci polscy otrzymują Nagrody – swoje książki wydane przez Wydawnictwo IBiS w języku polskim i angielskim, a wybitni tłumacze literatury polskiej są honorowani wysokimi nagrodami pieniężnymi.

            Współorganizatorzy Festiwalu Poezji Słowiańskiej i Światowych Dni Poezji UNESCO

W kraju: Jarosław Klejnocki, Jan Rychner, Jerzy Paruszewski, Benedykt Kozieł, Paweł Kubiak, Anna Czachorowska, Miłosz Kamil Manasterski.

Za granicą, m. in.:  Londyn - Aleksy Wróbel, Adam Siemieńczyk, Birmingham – Piotr Kasjas, Bonn – Stefan Zajonz, Wilno – Aleksander Sokołowski.

                                                           OBSERWATOR

 

FESTIWAL POEZJI SŁOWIAŃSKIEJ 2017 1

FESTIWAL POEZJI SŁOWIAŃSKIEJ 2017 2

FESTIWAL POEZJI SŁOWIAŃSKIEJ 2017 3

FESTIWAL POEZJI SŁOWIAŃSKIEJ 2017 4

FESTIWAL POEZJI SŁOWIAŃSKIEJ 2017 5

Pin It